Historia del inglés en 10 minutos. Capítulo 10 El inglés global

Ya tenemos aquí el último capítulo de la evolución del inglés y, por tanto, nos encontramos con cómo se encuentra el inglés hoy en día, en lo que se ha dado por llamar “inglés global”.

Ahora mismo 1.5 billones de personas hablan inglés en el mundo.

Un cuarto de estas personas son hablantes nativos.

Otro cuarto hablan el inglés como segunda lengua.

El resto lo chapurrean para poder pedir una cerveza en un bar o preguntar por la dirección del hotel en el que están alojados.

Además han aparecido híbridos del inglés. Y así tenemos:

  • Hinglish= Hindi + English                      (hindi e inglés)
  • Chinglish= Chinese + English               (chino e ingles)
  • Singlish= Singaporean + English          (inglés de Singapur)

Tal y como dice el vídeo, quizá deberíamos dejar de llamar al inglés por este nombre y cambiarlo por otro más general ya que, como hemos comprobado, la mayoría de los hablantes de este idioma ya no son de origen inglés, aunque a los ingleses igual no les gusta esta idea.

Por último y como siempre, aquí os dejamos la última transcripción:

In the 1500 years since the Roman’s left Britain English has shown a unique ability to absorb, evolve, invade and, if we’re honest, steal. After foreign settlers got it started, it grew into a fully-fledged language all of its own, before leaving home and travelling the world, first via the high seas, then via the high-speed broadband connection, pilfering words from over 350 languages and establishing itself as a global institution. All this despite a written alphabet that bears no correlation to how it sounds and a system of spelling that even Dan Brown couldn’t decipher. Right now, around 1.5 billion people now speak English. Of these about a quarter are native speakers, a quarter speak it as their second language, and half are able to ask for directions to a swimming pool. There’s Hinglish – which is Hindi-English, Chinglish – which is Chinese-English and Singlish – which is Singaporean English – and not that bit when they speak in musicals. So, in conclusion, the language has got so little to do with England these days it may well be time to stop calling it ‘English’. But if someone does think up a new name for it, it should probably be in Chinese.

Share on facebook
Facebook
Share on pinterest
Pinterest
Share on twitter
Twitter
Share on google
Google+

Contacto:

Artículos de Interés

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestra web. Si sigues utilizando este sitio asumiremos que estás de acuerdo. VER